ドッグヴィルの白線

uruoi2004-02-27

セットなしの白線のみで世界を構築するラース・フォン・トリアー監督の間取り図映画ですが、さっき公式サイトを拝見したんだけど、間取り図(右の図参照)に表記された英語は、ちゃんと訳してもらえてるのだろうか。字幕で。とちょっぴり不安になったので、とりあえず妄想の中に逃げてみたんダンサー・イン・ザ・ダークビョークです(訳:歌丸です)。
英語がワカランチンの俺みたいなもんになると、訳してもらわないとどこがどこなのかサッパリと思われるので、どうにかして欲しいというかどうにかなっている事に期待したい。セッティングでてんなーと思う案として、CGパワーによるオール日本語修正。と寝る直前に思った直後、それもどうなんでしょう?と自分に自分が投げ返され軽くうなされた。ウルオイが眠らない理由。ビガップ。